Les reunions de Microsoft Teams ara ofereixen subtítols i transcripcions en directe en 27 idiomes nous
Microsoft Teams ha publicat algunes actualitzacions importants Subtítols i transcripció en directe basats en IA capacitats en reunions. De fet, el Full de ruta de Microsoft 365 suggereix que aquestes dues funcions ara admeten reunions en 27 idiomes nous.
Anteriorment, els subtítols en directe i les funcions de transcripció a Teams només estaven disponibles per als usuaris de parla anglesa, però l'aplicació ara ha ampliat aquesta capacitat a 27 idiomes parlats nous. La llista inclou francès, portuguès (Brasil), alemany, hindi i japonès. Aquesta actualització hauria d'ajudar a augmentar la claredat i la implicació durant les reunions.
Per canviar l'idioma del subtítol en directe durant una reunió, seleccioneu la icona de menú (. . . .) disponible a l'extrem inferior dret de la finestra de la reunió i feu clic a l'opció Canvia l'idioma parlat. Trieu l'idioma que voleu i feu clic a confirmar per aplicar els canvis. Un cop canviat, tots els participants de la reunió veuran una notificació a les seves pantalles que els informa sobre aquest canvi.
Si només heu activat les transcripcions en directe en una reunió, haureu d'anar al tauler Transcripció disponible a la part dreta de la pantalla i fer clic a la icona del menú (. . .). Seleccioneu l'opció Canvia l'idioma parlat i, a continuació, trieu qualsevol idioma.
Black Friday surface pro 6
Val la pena assenyalar que aquest canvi d'idioma afectarà tant els subtítols en directe com les transcripcions a les reunions de Microsoft Teams. A més, la configuració s'aplicarà a tots els participants de la reunió i no hi ha manera de definir aquesta opció per a usuaris específics. Si voleu que això canviï, assegureu-vos de proporcionar els vostres comentaris sobre Microsoft Fòrum UserVoice .